Arabic Literature
English edition  
Sep  2006
226 pp.
Paperback
12.5X20 cm
$15.95
LE 75.00
ISBN
978 977 416 028 8

For sale worldwide
Bookmark and Share
A Certain Woman
E-mail to a friend Print
Hala El Badry
Translated by Farouk Abdel Wahab

The complex novel of one woman’s joys and sacrifices for love


In this prize-winning novel, Nahid is a woman determined to go on a journey of self discovery and understanding. As we accompany her in her sometimes delirious, sometimes lucid journey, we are given rare glimpses of the inner thoughts and feelings of a woman confronting questions of love and intimacy within and outside of marriage. It is a story of one woman’s quest for liberation, not from a repressive society or a male-dominated world—that is easy and has been done many times before—but from self-imposed taboos that inhibit a woman’s ability to find fulfillment and to confront the many imponderables surrounding sexuality, desire, and love. Stuck—by conscious choice to keep up the genteel appearances of her middle-class family—in a loveless marriage to Mustafa, the forty-something Nahid finds love and sex with novelist and journalist Omar—himself trapped in a loveless, but not sexless, marriage to Maggie. Although their love story is at the very heart of the novel, we are given broad glimpses of the larger picture of the world outside through Nahid’s work as an archaeologist and Omar’s as a journalist. The novel was well received by women readers, critics, and reviewers and by a majority of the male audience, while a vociferous minority of male critics felt scandalized by it, finding it unseemly that such issues should be raised by a woman. Now English readers can judge for themselves.

Born in Cairo in 1954, Hala El Badry graduated from Cairo University and is now deputy editor-in-chief of Egypt’s radio and television magazine. A Certain Woman, her fourth novel, was awarded the prize for best novel of 2001 at the Cairo International Book Fair. Farouk Abdel Wahab, the Ibn Rushd Professorial Lecturer in Arabic at the University of Chicago, has translated numerous Arabic works of fiction, most recently Love in Exile by Bahaa Taher and No One Sleeps in Alexandria by Ibrahim Abdel Meguid, both published by the AUC Press.




Quantity:  

Reviews
"A Certain Woman contributes to the growing body of imaginative literature written by Arab women and translated into English.  The translation of this novel is alliterative, poetic, and strikingly vivid."—Al Jadid

Also available
People who bought this also bought

Home | FAQs | Purchasing Policies | AUC | Site Feedback | Site Map | Site Credits