A selection of the most important prose and stage works of the great Egyptian playwright, brought together by the leading translator of Arabic literature The importance of Tawfiq al-Hakim (1898–1987) to the emergence of a modern Arabic literature is second only to that of Naguib Mahfouz. If the latter put the novel among the genres of writing that are now an accepted part of literary production in the Arab world today, Tawfiq al-Hakim is recognized as the undisputed creator of a literature of the theater.
In this volume, Tawfiq al-Hakim’s fame as a playwright is given prominence. Of the more than seventy plays he wrote, The Sultan’s Dilemma, dealing with a historical subject in an appealingly light-hearted manner, is perhaps the best known; it appears in the extended edition of Norton’s World Masterpieces and was broadcast on the old Home Service of the BBC. The other full-length play included here, The Tree Climber, is one that reveals al-Hakim’s openness to outside influences—in this case, the absurdist mode of writing. Of the two one-act plays in this collection, The Donkey Market shows his deftness at turning a traditional folk tale into a hilarious stage comedy.
Tawfiq al-Hakim produced several of the earliest examples of the novel in Arabic; included in this volume is an extract from his best known work in that genre, the delightful Diary of a Country Prosecutor, in which he draws on his own experience as a public prosecutor in the Egyptian countryside. Three of the many short stories he published are also included, as well as an extract from The Prison of Life, an autobiography in which Tawfiq al-Hakim writes with commendable frankness about himself.
Contents: Introduction by Denys Johnson-Davies, The Sultan’s Dilemma (full-length play), The Tree Climber (full-length play), The Donkey Market (one-act play), The Song of Death (one-act play), Diary of a Country Prosecutor (extract from the novel), Miracles for Sale (short story), The Prison of Life (extract from the autobiography), Azrael the Barber (short story), Satan Triumphs (short story).
TAWFIQ AL-HAKIM (1898–1987), Egypt’s best known playwright, did for the Arabic theater what Naguib Mahfouz did for the Arabic novel. He wrote over seventy plays, as well as a number of novels and short stories and an autobiography.
Denys Johnson-Davies, described by Edward Said as “the leading Arabic–English translator of our time,” began his career with the translation of a collection of short stories in 1947 and has since produced more than thirty volumes of translation of modern Arabic literature. His latest translation is Mohamed El-Bisatie’s Hunger (AUC Press, 2008).
Also available by this author
ISBN 978 977 416 447 7 HardboundIn a Fertile Desert
ISBN 978 977 416 218 3 HardboundMemories in Translation
ISBN 978 977 424 938 9 HardboundThe AUC Press Book of Modern Arabic Literature
ISBN 978 977 424 906 8 HardboundThe Essential Naguib Mahfouz
ISBN 978 977 416 387 6 HardboundThe Essential Yusuf Idris
ISBN 978 977 416 242 8 HardboundUnder the Naked Sky
ISBN 978 977 424 780 4 Paperback